EL ALFABETO DEL DESEO ( parte II )
DESEO: LA PRIMER LÍNEA DE
“Vision
through the sense of touch”
(The
Book of Pleasure, p. 24)

Ya
ha sido establecido que el significado literal no es el objetivo primario
o, incluso, su importancia es nula. La evidencia sugiere que los valores
fonéticos de las palabras son de importancia. En un tardío retrato
de Ann Driver (1956), las Letras Sagradas salen de su boca.
Kenneth Grant(1) cita un manuscrito
no publicado que se refiere a un “Grimorio de Simbología” compuesto por
“vagos tonos fonéticos”. F. W. Letchford, quien transcribió el original
para Spare, cree que el manuscrito citado no es otro que “Desde la Mente hacia la Mente y el cómo”
("From Mind to Mind and How", 1951)
Es posible
transliterar la secuencia Enokiana de “Vision Through the Sense of Touch” (The
Book of Pleasure, p. 24) como “H. G. G. D. G. G. H. D. H.” Esto daría una secuencia cíclica simétrica y
especular con la “D.” como eje. Sin embargo, esta secuencia difícilmente sea útil
para conformar un Mantra.
Si
el nombre de las letras Enokianas es utilizado, un resultado mas práctico y
consonante es obtenido: “NA. GED. GED. GAL. GED. GED. NA. GAL. NA.” O con un
acento verbal en GAL: “NAGEDGED. GAL. GEDGEDNA. GALNA...”
Si
este fue el método de uso de Spare, las letras tienen dos identidades y
funciones distintas. En primer lugar, de acuerdo a su apariencia visual formal
y, segundo, de acuerdo a su fonética conforme a las letras Enokianas. Así, el
aspecto visual o pictórico, utilizado ritualmente, constituiría un dharana sobre
sus formas individuales como deseos individualizados. Simultáneamente, su uso
como un Mantra enfatizaría el patrón subyacente mediante el sonido que
corresponde a la matriz. La metodología de Spare sería la de reducir cualquier
deseo complejo y/o faceta de deseo, mediante su uso ritual, a su original, que
constituye la “cosmogonía simbólica”.
La
evidencia indica que el uso del Alfabeto era integral para la producción de
Dibujos Automáticos, dentro del capítulo “Dibujos Automáticos como un Medio
hacia el Arte”(2) hay una subsección titulada “Nota
sobre las Letras Sacras” (3). La implicación Yogica de las Letras como objetos de
meditación y mediante el uso de mantras puede, de hecho, puede haber sido intencional
por parte de Spare como medio para obtener un estado de trance donde impulsos automáticos
específicos podrían ser traducidos. Spare distingue entre impulsos arbitrarios
y específicos:
El Simbolismo, por su naturaleza, es arbitrario o
una representación verdadera reducida a una simplicidad pictórica, análoga a
una abstracción (The
Book of Pleasure, p. 52)
Tomando esta función hipotética dentro de la cosmogonía de Spare,
la permutación triple de la primer letra debe ser ahora considerada.
(1)
Images and Oracles of Austin Osman Spare, p. 26
(2) The Book of Pleasure, p. 55-56
(3) The Book of Pleasure, p. 56
((( Este Artículo
es una traducción de un Capítulo de “From The
Inferno to Zos II”, W. Wallace, Ed. First Impressions, 1991 )))